samedi, 03 mars 2007
la Dormeuse
Chagall
“Ne pleure pas sur les morts, qui ne sont plus que des cages, dont les oiseaux sont partis”.
SAADI « Le Jardin des Fruits » trad. Franz Toussaint (Mercure de France)
La Dormeuse
La dormeuse dort encore.
Ses rêves sont sa manne.
Elle a remisé ses trois douleurs au placard
Des monstrueuses interrogations .
Son corps astral se meut à des vitesses vertigineuses
Dans des contrées connues de elle seule.
Ses émotions se rient des brisants du passé,
Du froid polaire annoncé.
Son mental construit des architectures fantastiques,
Des univers féeriques de toute beauté.
Le Serpent lui ouvre sa gueule sombre,
Pour le grand passage dans ses entrailles.
Au bout Ange ou Démon ?
Le verdict est sans appel.
Qu’importe son passé
Et cette guenille sans retour.
La dormeuse dort encore.
Elle ne se réveillera plus jamais au monde des illusions.
Elle vague dans les délices des vraies réalités.
14:35 Publié dans Essais | Lien permanent | Commentaires (3)




Commentaires
Le latin est plutot exact pour en avoir fait un peu. mais quel genre de trésor est-il question dans tous ces quatrains hermétiques ? me donnerez-vous une réponse? Ecrivez-moi sur mon adresse électronique. le secret ainsi sera gardé.
Écrit par : Versanne | dimanche, 04 mars 2007
Écrit par : aliscan | lundi, 05 mars 2007
Avec mes amitiés poétiques.
Écrit par : GAUDEAMUS | mardi, 06 mars 2007
Les commentaires sont fermés.